Notarised Translation for University Diploma
ACCEPTED BY
Home Office
UKVI
HMCTS
DVLA
FCDO
HM Passport Office
Companies House
Understanding Notarised Translation
Students applying for further education or scholarships often require notarised translations of their diplomas.
Professionals seeking employment abroad may need notarised translations for their qualifications.
Immigrants may require notarised translations of their educational documents for visa applications.
Universities may request notarised translations for admission processes.
Source Languages
Target Languages
Certificate of Accuracy
Certified Translation
A complete translation with a signed Certificate of Accuracy — the standard required by the Home Office, UKVI, HMCTS, DVLA, and most UK institutions.
Most common
Notarised Translation
A certified translation verified by a notary public — required by some courts, embassies, and official bodies for an additional level of authentication.
For higher authentication
Sworn Translation
A legally recognised translation prepared for countries and authorities that require a formal translator declaration, stamp, or seal.
For court & legal use
Apostille & Legalisation
Support for documents that need apostille or legalisation for use abroad — we advise the correct route for your destination country.
For international use
100% Accuracy Guaranteed
Our certified translators are experts in their fields, ensuring that your documents are translated with the highest level of accuracy and professionalism.
What’s Included in Our Service
Complete translation of all visible text
Every field, stamp, seal, note, and legible handwritten entry — nothing omitted
Signed Certificate of Accuracy
Confirming the translation is true and complete to the translator's knowledge
Translator credentials & contact details
Full name, qualifications, signature, and date — as required by official bodies
Professional document formatting
Layout mirrors the original — tables, headings, and stamps reproduced clearly
Digital PDF delivery
Emailed as a certified PDF ready for submission. Printed hard copy available on request.
Document review before we start
We check your file for missing pages, unclear scans, and certification requirements upfront
- Accurate translation of your diploma
- Notarised Certificate of Accuracy
- Professional formatting to match the original document
- Fast turnaround times
Scope of Our Notarised Translation Services
University Diplomas
Translations for undergraduate and postgraduate diplomas.
Transcripts
Official transcripts that accompany your diploma.
Certificates
Other educational certificates that may require notarisation.
Professional Qualifications
Translations for professional qualifications and licenses.
- Personal & Immigration
- Birth certificates
- Marriage & divorce certificates
- Death certificates
- Passports & ID cards
- Police certificates
- Bank statements
- Academic
- Diplomas & degrees
- Transcripts & grade records
- Enrolment letters
- Professional licences
- Training certificates
- Legal & Business
- Contracts & agreements
- Company regiistration documents
- Court documents & orders
- HR letters & employment docs
- Compliance & official notices
Don’t see your language? We cover 50+ languages. View the full list →
Who Can Benefit from Our Services?
How Our Process Works
Why Trust Us?
Qualified Professionals
Quick and Reliable Service
Your Satisfaction is Our Priority
Confidentiality Assured
Submitting to an authority not listed here? Contact us — we’ll advise the right format.
Explore Our Range of Services
Certified Translations
Sworn Translations
Apostille Services
Document Review
Get Started Today
Our Simple Process
Send Your Document
Upload your university diploma for translation.
Receive a Quote
Get a detailed quote based on your document's needs.
We translate with care
A qualified human translator handles your document. Every name, date, stamp, and detail checked before it leaves us.
Receive Your Translation
Get your notarised translation delivered promptly.
Questions people usually ask
What is notarised translation?
Notarised translation is a certified translation that is verified by a notary public for authenticity.
Why do I need a notarised translation for my diploma?
Many institutions require notarised translations to ensure the document's legitimacy.
How long does the notarisation process take?
The process typically takes a few days, depending on the document and requirements.
Can I get a quote online?
Yes, you can easily request a quote through our website.
What's the difference between certified, notarised, and sworn translation?
A certified translation includes a signed Certificate of Accuracy and meets the requirements of most UK official bodies. A notarised translation adds verification by a notary public, required by some courts and embassies. A sworn translation is a formal legal declaration by a recognised translator, required by certain countries and courts. We help you identify which level is right for your document and destination.
Can I send a photo from my phone rather than a scanned PDF?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
How much does a certified translation cost?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
Is my document kept confidential?
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the translator and reviewer working on your project. We treat personal and legal documents with care and strict confidentiality throughout.
Ready to Get Started?
Or email us at hello@certifiedtranslationagency.co.uk