Certified Translation for Divorce Decree
ACCEPTED BY
Home Office
UKVI
HMCTS
DVLA
FCDO
HM Passport Office
Companies House
What is a Certified Translation?
Required for court submissions and legal documentation.
Necessary for visa and residency applications involving divorce.
Accepted by authorities worldwide for legal purposes.
Personal Matters
Languages We Translate
Common Source Languages
What You Receive with Our Service
Certified Translation
A complete translation with a signed Certificate of Accuracy — the standard required by the Home Office, UKVI, HMCTS, DVLA, and most UK institutions.
Most common
Notarised Translation
A certified translation verified by a notary public — required by some courts, embassies, and official bodies for an additional level of authentication.
For higher authentication
Sworn Translation
A legally recognised translation prepared for countries and authorities that require a formal translator declaration, stamp, or seal.
For court & legal use
Apostille & Legalisation
Support for documents that need apostille or legalisation for use abroad — we advise the correct route for your destination country.
For international use
Certified Accuracy
Every translation is performed by a qualified professional with expertise in legal terminology.
Included in Your Translation Package
Complete translation of all visible text
Every field, stamp, seal, note, and legible handwritten entry — nothing omitted
Signed Certificate of Accuracy
Confirming the translation is true and complete to the translator's knowledge
Translator credentials & contact details
Full name, qualifications, signature, and date — as required by official bodies
Professional document formatting
Layout mirrors the original — tables, headings, and stamps reproduced clearly
Digital PDF delivery
Emailed as a certified PDF ready for submission. Printed hard copy available on request.
Document review before we start
We check your file for missing pages, unclear scans, and certification requirements upfront
Scope of Our Translation Services
Divorce Decree
The official document finalizing the divorce.
Separation Agreements
Documents outlining the terms of separation.
Child Custody Agreements
Legal documents detailing custody arrangements.
Property Settlement Agreements
Documents specifying the division of assets.
- Personal & Immigration
- Birth certificates
- Marriage & divorce certificates
- Death certificates
- Passports & ID cards
- Police certificates
- Bank statements
- Academic
- Diplomas & degrees
- Transcripts & grade records
- Enrolment letters
- Professional licences
- Training certificates
- Legal & Business
- Contracts & agreements
- Company regiistration documents
- Court documents & orders
- HR letters & employment docs
- Compliance & official notices
Don’t see your language? We cover 50+ languages. View the full list →
Why Choose Us?
How Our Process Works
Our Credentials
Expertise in Legal Translations
Endorsed by Legal Experts
Secure Document Handling
Fast and Reliable Service
Submitting to an authority not listed here? Contact us — we’ll advise the right format.
Contact Us for Your Certified Translation
Request a Quote
Submit Your Document
Receive Your Translation
Contact Us
Frequently Asked Questions
Our Simple Process
Send Your Document
Easily upload your divorce decree through our secure portal.
Get a Quote
Receive a detailed quote based on your document's specifics.
We translate with care
A qualified human translator handles your document. Every name, date, stamp, and detail checked before it leaves us.
Receive Your Translation
Get your certified translation delivered promptly.
Questions people usually ask
What is a certified translation?
A certified translation includes a signed statement from the translator affirming its accuracy.
How long does the translation take?
The turnaround time depends on the document length and complexity; we provide estimates upon request.
Is my information kept confidential?
Yes, we prioritize your privacy and ensure all documents are handled securely.
What if I need revisions?
We offer revision services to ensure your complete satisfaction with the translation.
What's the difference between certified, notarised, and sworn translation?
A certified translation includes a signed Certificate of Accuracy and meets the requirements of most UK official bodies. A notarised translation adds verification by a notary public, required by some courts and embassies. A sworn translation is a formal legal declaration by a recognised translator, required by certain countries and courts. We help you identify which level is right for your document and destination.
Can I send a photo from my phone rather than a scanned PDF?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
How much does a certified translation cost?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
Is my document kept confidential?
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the translator and reviewer working on your project. We treat personal and legal documents with care and strict confidentiality throughout.
Start Your Translation Today
Or email us at hello@certifiedtranslationagency.co.uk