Certified Visa Application Documents Translation in the UK
ACCEPTED BY
Home Office
UKVI
HMCTS
DVLA
FCDO
HM Passport Office
Companies House
How We Ensure Quality and Accuracy
Essential for submitting accurate documents to immigration authorities.
Required for international students applying to UK universities.
Necessary for marriage, divorce, and other legal proceedings.
Important for international business transactions and contracts.
Languages We Translate
Common Languages for Visa Applications
What You Receive with Our Certified Translations
Certified Translation
A complete translation with a signed Certificate of Accuracy — the standard required by the Home Office, UKVI, HMCTS, DVLA, and most UK institutions.
Most common
Notarised Translation
A certified translation verified by a notary public — required by some courts, embassies, and official bodies for an additional level of authentication.
For higher authentication
Sworn Translation
A legally recognised translation prepared for countries and authorities that require a formal translator declaration, stamp, or seal.
For court & legal use
Apostille & Legalisation
Support for documents that need apostille or legalisation for use abroad — we advise the correct route for your destination country.
For international use
Certified Accuracy
All translations come with a Certificate of Accuracy, recognized by UK authorities.
Included in Your Translation Package
Complete translation of all visible text
Every field, stamp, seal, note, and legible handwritten entry — nothing omitted
Signed Certificate of Accuracy
Confirming the translation is true and complete to the translator's knowledge
Translator credentials & contact details
Full name, qualifications, signature, and date — as required by official bodies
Professional document formatting
Layout mirrors the original — tables, headings, and stamps reproduced clearly
Digital PDF delivery
Emailed as a certified PDF ready for submission. Printed hard copy available on request.
Document review before we start
We check your file for missing pages, unclear scans, and certification requirements upfront
Scope of Our Services
Personal Documents
Translations for personal use, such as marriage and birth certificates.
Academic Documents
Translations for educational institutions and applications.
Legal Documents
Translations for legal proceedings and court submissions.
Business Documents
Translations for contracts, agreements, and corporate documents.
- Personal & Immigration
- Birth certificates
- Marriage & divorce certificates
- Death certificates
- Passports & ID cards
- Police certificates
- Bank statements
- Academic
- Diplomas & degrees
- Transcripts & grade records
- Enrolment letters
- Professional licences
- Training certificates
- Legal & Business
- Contracts & agreements
- Company regiistration documents
- Court documents & orders
- HR letters & employment docs
- Compliance & official notices
Don’t see your language? We cover 50+ languages. View the full list →
Who Needs Certified Translations?
How Our Process Works
Trusted by Thousands
John D.
Sarah K.
Michael T.
Emily R.
Submitting to an authority not listed here? Contact us — we’ll advise the right format.
Contact Us for a Free Quote
Fast and Reliable Service
Expert Translators
Comprehensive Support
Confidentiality Guaranteed
Frequently Asked Questions
Our Simple Process
Send Your Documents
Upload your documents securely through our website.
Receive a Quote
Get a transparent quote based on your document requirements.
We translate with care
A qualified human translator handles your document. Every name, date, stamp, and detail checked before it leaves us.
Receive Your Translations
Get your certified translations delivered to your email.
Questions people usually ask
What types of documents do you translate?
We translate a variety of documents including passports, birth certificates, and academic transcripts.
How long does the translation process take?
The turnaround time depends on the document type and length, but we offer expedited services for urgent requests.
Is the translation accepted by UK immigration?
Yes, our certified translations are recognized by all UK immigration authorities.
How do I get started?
Simply contact us for a free quote and upload your documents.
What's the difference between certified, notarised, and sworn translation?
A certified translation includes a signed Certificate of Accuracy and meets the requirements of most UK official bodies. A notarised translation adds verification by a notary public, required by some courts and embassies. A sworn translation is a formal legal declaration by a recognised translator, required by certain countries and courts. We help you identify which level is right for your document and destination.
Can I send a photo from my phone rather than a scanned PDF?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
How much does a certified translation cost?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
Is my document kept confidential?
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the translator and reviewer working on your project. We treat personal and legal documents with care and strict confidentiality throughout.
Start Your Visa Application Process
Or email us at hello@certifiedtranslationagency.co.uk