Expert Notarised Translation for Vaccination Records
ACCEPTED BY
Home Office
UKVI
HMCTS
DVLA
FCDO
HM Passport Office
Companies House
What is Notarised Translation?
Many countries require notarised translations of vaccination records for visa applications.
Schools and universities may request notarised translations for admission processes.
Some healthcare providers require notarised translations for patient records.
Travel agencies may need notarised translations for travel documentation.
Languages We Support
Common Source Languages
What You Receive
Certified Translation
A complete translation with a signed Certificate of Accuracy — the standard required by the Home Office, UKVI, HMCTS, DVLA, and most UK institutions.
Most common
Notarised Translation
A certified translation verified by a notary public — required by some courts, embassies, and official bodies for an additional level of authentication.
For higher authentication
Sworn Translation
A legally recognised translation prepared for countries and authorities that require a formal translator declaration, stamp, or seal.
For court & legal use
Apostille & Legalisation
Support for documents that need apostille or legalisation for use abroad — we advise the correct route for your destination country.
For international use
Certified Accuracy
Every translation is performed by a qualified professional, ensuring accuracy and compliance with legal standards.
Included in Your Service
Complete translation of all visible text
Every field, stamp, seal, note, and legible handwritten entry — nothing omitted
Signed Certificate of Accuracy
Confirming the translation is true and complete to the translator's knowledge
Translator credentials & contact details
Full name, qualifications, signature, and date — as required by official bodies
Professional document formatting
Layout mirrors the original — tables, headings, and stamps reproduced clearly
Digital PDF delivery
Emailed as a certified PDF ready for submission. Printed hard copy available on request.
Document review before we start
We check your file for missing pages, unclear scans, and certification requirements upfront
Scope of Our Services
Vaccination Records
Translations for vaccination records required for travel or immigration.
Medical Documents
Notarised translations for various medical documents.
Legal Documents
Translations for legal purposes, ensuring compliance with regulations.
Official Correspondence
Translations for official letters and communications.
- Personal & Immigration
- Birth certificates
- Marriage & divorce certificates
- Death certificates
- Passports & ID cards
- Police certificates
- Bank statements
- Academic
- Diplomas & degrees
- Transcripts & grade records
- Enrolment letters
- Professional licences
- Training certificates
- Legal & Business
- Contracts & agreements
- Company regiistration documents
- Court documents & orders
- HR letters & employment docs
- Compliance & official notices
Don’t see your language? We cover 50+ languages. View the full list →
Who Can Benefit?
How Our Service Works
Trust Our Expertise
Qualified Professionals
Official Verification
Quick Processing
Reliable Service
Submitting to an authority not listed here? Contact us — we’ll advise the right format.
Get Started Today
Why Choose Us?
Our Commitment
Client Testimonials
Contact Us
Ready to Get Started?
Our Simple Process
Send Your Document
Upload your vaccination record for translation.
Receive a Quote
Get a clear quote based on your document's requirements.
We translate with care
A qualified human translator handles your document. Every name, date, stamp, and detail checked before it leaves us.
Receive Your Notarised Translation
Your notarised translation will be delivered promptly.
Questions people usually ask
What is a notarised translation?
A notarised translation is a certified translation that has been verified by a notary public.
Why do I need a notarised translation for my vaccination record?
Many authorities require notarised translations for official documents like vaccination records.
How long does the process take?
The turnaround time depends on the document length, but we aim for quick delivery.
Can I send a photo of my vaccination record?
Yes, a clear photo is acceptable. We'll confirm its readability.
What's the difference between certified, notarised, and sworn translation?
A certified translation includes a signed Certificate of Accuracy and meets the requirements of most UK official bodies. A notarised translation adds verification by a notary public, required by some courts and embassies. A sworn translation is a formal legal declaration by a recognised translator, required by certain countries and courts. We help you identify which level is right for your document and destination.
Can I send a photo from my phone rather than a scanned PDF?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
How much does a certified translation cost?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
Is my document kept confidential?
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the translator and reviewer working on your project. We treat personal and legal documents with care and strict confidentiality throughout.
Get Your Notarised Translation Today
Or email us at hello@certifiedtranslationagency.co.uk