Comprehensive Apostille and Legalisation Support
ACCEPTED BY
Home Office
UKVI
HMCTS
DVLA
FCDO
HM Passport Office
Companies House
Benefits of Our Apostille and Legalisation Support
For personal documents like birth certificates and marriage licenses.
For corporate documents such as contracts and agreements.
For diplomas and transcripts required for international studies.
For official documents needed for immigration or legal purposes.
Source Languages
Target Languages
Certification Process
Certified Translation
A complete translation with a signed Certificate of Accuracy — the standard required by the Home Office, UKVI, HMCTS, DVLA, and most UK institutions.
Most common
Notarised Translation
A certified translation verified by a notary public — required by some courts, embassies, and official bodies for an additional level of authentication.
For higher authentication
Sworn Translation
A legally recognised translation prepared for countries and authorities that require a formal translator declaration, stamp, or seal.
For court & legal use
Apostille & Legalisation
Support for documents that need apostille or legalisation for use abroad — we advise the correct route for your destination country.
For international use
100% Accuracy Guaranteed
Our certified translators are experienced in handling legal documents, ensuring your translations meet all necessary requirements.
What’s Included in Our Service?
Complete translation of all visible text
Every field, stamp, seal, note, and legible handwritten entry — nothing omitted
Signed Certificate of Accuracy
Confirming the translation is true and complete to the translator's knowledge
Translator credentials & contact details
Full name, qualifications, signature, and date — as required by official bodies
Professional document formatting
Layout mirrors the original — tables, headings, and stamps reproduced clearly
Digital PDF delivery
Emailed as a certified PDF ready for submission. Printed hard copy available on request.
Document review before we start
We check your file for missing pages, unclear scans, and certification requirements upfront
- Certified translations of all required documents
- Apostille or legalisation as needed
- Guidance on submission processes
Scope of Our Services
Personal Documents
Birth certificates, marriage certificates, and more.
Academic Documents
Transcripts, diplomas, and degrees.
Business Documents
Contracts, agreements, and corporate records.
Legal Documents
Court documents, affidavits, and more.
- Personal & Immigration
- Birth certificates
- Marriage & divorce certificates
- Death certificates
- Passports & ID cards
- Police certificates
- Bank statements
- Academic
- Diplomas & degrees
- Transcripts & grade records
- Enrolment letters
- Professional licences
- Training certificates
- Legal & Business
- Contracts & agreements
- Company regiistration documents
- Court documents & orders
- HR letters & employment docs
- Compliance & official notices
Don’t see your language? We cover 50+ languages. View the full list →
Who Can Benefit from Our Services?
How Our Process Works
Trust Our Expertise
Expertise You Can Trust
Timely Service
Your Satisfaction is Our Priority
End-to-End Assistance
Submitting to an authority not listed here? Contact us — we’ll advise the right format.
Contact Us for Expert Support
Request a Quote
Speak with an Expert
Start Your Process
Stay Informed
Why Choose Us?
Our Simple Process
Send Your Documents
Upload your documents securely through our website.
Receive a Quote
Get a transparent quote detailing costs and timelines.
We translate with care
A qualified human translator handles your document. Every name, date, stamp, and detail checked before it leaves us.
Receive Your Certified Documents
Get your documents delivered to you, ready for submission.
Questions people usually ask
What is an apostille?
An apostille is a certificate that verifies the authenticity of a document for international use.
How long does the process take?
The timeline varies based on the document type and requirements, but we aim for quick turnaround times.
Do you provide notarised translations?
Yes, we offer notarised translations as part of our services.
Can I track my order?
Yes, we provide updates throughout the process so you can stay informed.
What's the difference between certified, notarised, and sworn translation?
A certified translation includes a signed Certificate of Accuracy and meets the requirements of most UK official bodies. A notarised translation adds verification by a notary public, required by some courts and embassies. A sworn translation is a formal legal declaration by a recognised translator, required by certain countries and courts. We help you identify which level is right for your document and destination.
Can I send a photo from my phone rather than a scanned PDF?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
How much does a certified translation cost?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
Is my document kept confidential?
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the translator and reviewer working on your project. We treat personal and legal documents with care and strict confidentiality throughout.
Get Started with Your Apostille and Legalisation Support
Or email us at hello@certifiedtranslationagency.co.uk