Certified Memorandum of Association Translation in the UK
ACCEPTED BY
Home Office
UKVI
HMCTS
DVLA
FCDO
HM Passport Office
Companies House
Comprehensive Translation Services
Required for registering companies in the UK.
Ensures compliance with UK legal standards.
Accepted by various government bodies.
Enhances credibility with stakeholders.
Source Language
Target Language
What You Receive
Certified Translation
A complete translation with a signed Certificate of Accuracy — the standard required by the Home Office, UKVI, HMCTS, DVLA, and most UK institutions.
Most common
Notarised Translation
A certified translation verified by a notary public — required by some courts, embassies, and official bodies for an additional level of authentication.
For higher authentication
Sworn Translation
A legally recognised translation prepared for countries and authorities that require a formal translator declaration, stamp, or seal.
For court & legal use
Apostille & Legalisation
Support for documents that need apostille or legalisation for use abroad — we advise the correct route for your destination country.
For international use
Certified Accuracy
Every translation is performed by a qualified professional, ensuring accuracy and compliance.
Included in Your Service
Complete translation of all visible text
Every field, stamp, seal, note, and legible handwritten entry — nothing omitted
Signed Certificate of Accuracy
Confirming the translation is true and complete to the translator's knowledge
Translator credentials & contact details
Full name, qualifications, signature, and date — as required by official bodies
Professional document formatting
Layout mirrors the original — tables, headings, and stamps reproduced clearly
Digital PDF delivery
Emailed as a certified PDF ready for submission. Printed hard copy available on request.
Document review before we start
We check your file for missing pages, unclear scans, and certification requirements upfront
Scope of Our Services
Memorandum of Association
Translation of your memorandum for business registration.
Articles of Association
Accurate translations for corporate governance documents.
Business Licenses
Translations of licenses required for operation.
Contracts and Agreements
Certified translations for legal contracts.
- Personal & Immigration
- Birth certificates
- Marriage & divorce certificates
- Death certificates
- Passports & ID cards
- Police certificates
- Bank statements
- Academic
- Diplomas & degrees
- Transcripts & grade records
- Enrolment letters
- Professional licences
- Training certificates
- Legal & Business
- Contracts & agreements
- Company regiistration documents
- Court documents & orders
- HR letters & employment docs
- Compliance & official notices
Don’t see your language? We cover 50+ languages. View the full list →
Who Needs This Service?
How Our Process Works
Our Credentials
Professional Expertise
Efficient Service
Positive Feedback
Confidentiality Assured
Submitting to an authority not listed here? Contact us — we’ll advise the right format.
Request Your Quote
Fast and Reliable Service
Expert Support
Quality Assurance
Contact Us
Why Choose Us?
Our Simple Process
Send Your Document
Upload your memorandum of association for review.
Receive a Quote
Get a detailed quote tailored to your needs.
We translate with care
A qualified human translator handles your document. Every name, date, stamp, and detail checked before it leaves us.
Receive Your Translation
Get your certified translation delivered promptly.
Questions people usually ask
What is a memorandum of association?
It is a legal document that outlines the company's structure and purpose.
Why do I need a certified translation?
A certified translation is required for official submissions to ensure legal compliance.
How long does the translation take?
The timeframe depends on the document's length and complexity; we provide estimates upon request.
Are my documents kept confidential?
Yes, we prioritize the confidentiality and security of your documents.
What's the difference between certified, notarised, and sworn translation?
A certified translation includes a signed Certificate of Accuracy and meets the requirements of most UK official bodies. A notarised translation adds verification by a notary public, required by some courts and embassies. A sworn translation is a formal legal declaration by a recognised translator, required by certain countries and courts. We help you identify which level is right for your document and destination.
Can I send a photo from my phone rather than a scanned PDF?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
How much does a certified translation cost?
Yes — a clear, well-lit photo is fine. We'll confirm whether it's readable and let you know if a better image is needed before we start. Where a document has text on the reverse, please send both sides.
Is my document kept confidential?
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the translator and reviewer working on your project. We treat personal and legal documents with care and strict confidentiality throughout.
Ready to Get Started?
Or email us at hello@certifiedtranslationagency.co.uk